Multilingual website diagnostics

Contact Us webmaster@impulse-jp.net

Ensure that your site is optimized for foreign viewers

Our multilingual website diagnostic services analyze whether or not the text, content, and design of your website is ideal for foreign viewers. We submit the results to you in report format.

Check of translated text

There are many websites belonging to corporations or government organizations that don't contain effectively translated text. We analyze your website text, perform a translation check, and submit a report about what can be improved.

The following items are checked by a native speaker, referring to our Translation Quality Control Manual.

  1. Mistranslations
  2. Incorrect spelling/missing items
  3. Whether or not proper nouns have been translated properly, such as names of organizations, people, and places (including addresses)
  4. Whether or not the translator possessed the necessary specialized knowledge (specialized terminology, etc)
  5. Whether the translator referred to the latest dictionaries and online resources
  6. Whether the translator was sufficiently familiar with the cultural and historical elements included (and adding additional explanations as necessary)
  7. Grammatical mistakes
  8. Sufficient word variation
  9. Correct use of punctuation
  10. Whether or not the text as a whole is understandable and effective to a foreign reader

Available languages

Multilingual website diagnostic services are available in English, Simplified Chinese, and Korean.

For inquiries about multilingual website diagnostics:
Telephone: 03-5858-2713
E-mail: webmaster@impulse-jp.net