뉴스 - 프레스릴리스
NEWS & PRESS RELEASE관계자 각위
2009년 9월 1일
주식회사 임팔스 재팬
다국어 웹사이트 운용팩 판매 개시 안내
임팔스 재팬 번역 서비스에서 9월 1일부터 다국어 운용 패키지 판매를 개시했습니다. 영어, 중국어 간체자, 중국어 번체자, 한국어 등의 웹사이트를 매월 업데이트 해드리는 서비스입니다. 업데이트 하고 싶은 문장을 보내주시면 당사 번역 스태프가 번역하여 HTML코딩과 이미지 제작 작업을 거친 후, 사이트에 업로드합니다.
고객님의 업데이트량에 맞춰 선택하실 수 있도록 세 가지 플랜으로 구성되어 있습니다.
1만엔 팩
번역원문 일본어 800문자이내
번역언어 영어, 중국어간체자, 중국어번체자, 한국어 중 1개 언어 선택
이미지 제작 3개까지 가능합니다.(단, 지도 등 내용이 많은 경우에는 문의해 주시기 바랍니다.)
3만엔 팩
번역원문 일본어2,000문자이내
번역언어 영어,중국어간체자,중국어번체자,한국어 중 1개 언어 선택
이미지 제작 10개까지 가능합니다.(단, 지도 등 내용이 많은 경우에는 문의해 주시기 바랍니다.)
5만엔 팩
번역원문 일본어4,000문자이내
번역언어 영어,중국어간체자,중국어번체자,한국어 중 1개 언어 선택
이미지 제작 15개까지 가능합니다.(단, 지도 등 내용이 많은 경우에는 문의해 주시기 바랍니다.)
기타 플랜 및 추가 안건도 의뢰를 받고 있사오니 언제든지 문의해 주시기 바랍니다.
서비스 문의
- 문의처
- 주식회사 임팔스 재팬 담당자:이시이(石井)
- 도쿄도 고토쿠 가메이도 2-36-12 에스프리 가메이도 10층(東京都江東区亀戸2-36-12エスプリ亀戸10F)
- Tel:03-5858-2713 Fax:03-5858-2715
- URL:http://www.impulse-jp.net
- E-mail:webmaster@impulse-jp.net
임팔스 재팬의 번역 스태프가 소개되었습니다! 습관법-모든 일을 성공으로 이끄는! 인생을 극적으로 바꾸는 슈퍼 습관법(LOCUS MOOK) 62페이지에「영어 복습 습관법」을 주제로 영어번역자의 기사가 게재되었습니다. 「사토 덴(佐藤伝)책임편집 습관법(인포레스트 발간)」
임팔스 재팬의 스태프가 소개되었습니다! 배우는 업무법―최단기간에 최대한의 성과를 낼 수 있는 성공사례를 배우자(LOCUS MOOK)50페이지에「국회의원에게 전수받은 PDA활용기술」을 주제로 비즈니스 스킬에 관한 기사가 게재되었습니다.「고야마 노보루(小山昇)책임편집 배우는 업무법(인포레스트 발간)」

