ニュース - プレスリリース
NEWS & PRESS RELEASE関係者各位
平成21年9月1日
株式会社インパルス・ジャパン
多言語ウェブサイト運用パックの販売開始のお知らせ
インパルスジャパンが展開する翻訳サービスに、9月1日より多言語運用パッケージの販売を開始いたしました。英語、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語などのウェブサイトを毎月更新するサービスになります。新しく更新する文章を頂くと、弊社の翻訳者が翻訳して、HTMLコーディングと画像制作を行い、サイトにアップロードいたします。
プランは3つあり、お客様の更新量に合わせて選択できるようになっております。
1万円パック
翻訳原文 日本語800文字以内
翻訳言語 英語、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語から1言語選択
画像制作 3個まで制作いたします。(但し地図など容量が多い場合はご相談させていただきます。)
3万円パック
翻訳原文 日本語2,000文字以内
翻訳言語 英語、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語から1言語選択
画像制作 10個まで制作いたします。(但し地図など容量が多い場合はご相談させていただきます。)
5万円パック
翻訳原文 日本語4,000文字以内
翻訳言語 英語、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語から1言語選択
画像制作 15個まで制作いたします。(但し地図など容量が多い場合はご相談させていただきます。)
上記以外のプランや追加の案件にご相談に応じますので、まずはご連絡ください。
この件に関するお問い合わせは、下記のまでご連絡ください。
- お問い合わせ先
- 株式会社インパルス・ジャパン 担当:石井
- 東京都江東区亀戸2-36-12エスプリ亀戸10F
- Tel:03-5858-2713 Fax:03-5858-2715
- URL:http://www.impulse-jp.net
- E-mail:webmaster@impulse-jp.net
多言語サイト運用パック チラシ
ダウンロード 2.61MB
インパルスジャパンの翻訳スタッフが紹介されました! 習慣術―すべてがうまくいく!人生を劇的に変えるスーパー習慣術 (LOCUS MOOK) 62ページに掲載の、「英語ブラッシュアップ習慣術」ということで、英語翻訳者の記事が掲載されています。 「佐藤伝責任編集 習慣術(インフォレスト刊)」
インパルスジャパンのスタッフが紹介されました! マネる(学ぶ)仕事術―最短で成果を出すには成功事例をパクればいい (LOCUS MOOK)50ページに掲載の、「国会議員から学んだPDA活用術」ということで、ビジネススキルについての記事が掲載されています。 「小山昇責任編集 マネる(学ぶ)仕事術(インフォレスト刊)」

