ニュース - プレスリリース

NEWS & PRESS RELEASE

関係者各位

平成21年9月1日
株式会社インパルス・ジャパン



多言語ウェブサイト運用パックの販売開始のお知らせ


インパルスジャパンが展開する翻訳サービスに、9月1日より多言語運用パッケージの販売を開始いたしました。英語、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語などのウェブサイトを毎月更新するサービスになります。新しく更新する文章を頂くと、弊社の翻訳者が翻訳して、HTMLコーディングと画像制作を行い、サイトにアップロードいたします。

プランは3つあり、お客様の更新量に合わせて選択できるようになっております。

1万円パック
翻訳原文 日本語800文字以内
翻訳言語 英語、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語から1言語選択
画像制作 3個まで制作いたします。(但し地図など容量が多い場合はご相談させていただきます。)

3万円パック
翻訳原文 日本語2,000文字以内
翻訳言語 英語、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語から1言語選択
画像制作 10個まで制作いたします。(但し地図など容量が多い場合はご相談させていただきます。)

5万円パック
翻訳原文 日本語4,000文字以内
翻訳言語 英語、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語から1言語選択
画像制作 15個まで制作いたします。(但し地図など容量が多い場合はご相談させていただきます。)

上記以外のプランや追加の案件にご相談に応じますので、まずはご連絡ください。

この件に関するお問い合わせは、下記のまでご連絡ください。


PDF多言語サイト運用パック チラシ
ダウンロード 2.61MB



翻訳スタッフの紹介
習慣術―すべてがうまくいく!人生を劇的に変えるスーパー習慣術

インパルスジャパンの翻訳スタッフが紹介されました! 習慣術―すべてがうまくいく!人生を劇的に変えるスーパー習慣術 (LOCUS MOOK) 62ページに掲載の、「英語ブラッシュアップ習慣術」ということで、英語翻訳者の記事が掲載されています。 「佐藤伝責任編集 習慣術(インフォレスト刊)」

習慣術―すべてがうまくいく!人生を劇的に変えるスーパー習慣術

インパルスジャパンのスタッフが紹介されました! マネる(学ぶ)仕事術―最短で成果を出すには成功事例をパクればいい (LOCUS MOOK)50ページに掲載の、「国会議員から学んだPDA活用術」ということで、ビジネススキルについての記事が掲載されています。 「小山昇責任編集 マネる(学ぶ)仕事術(インフォレスト刊)」