ニュース - プレスリリース

NEWS & PRESS RELEASE

報道関係者各位

平成21年7月13日
株式会社インパルス・ジャパン

PRESS RELEASE


株式会社インパルス・ジャパン、新料金プラン「ゆったり納期プラン」を実施
-翻訳サービスが20%オフ-


いつも弊社の実務翻訳サービスをご利用いただきまして、ありがとうございます。この度、日本語から他の言語への翻訳をご発注された場合、通常価格より下記の割引を適用する「ゆったり納期プラン」を期間限定で実施いたします。

【サービス概要】

  1. 納期が通常の2倍以上の場合、翻訳料金が定価の20%割引きとする。
  2. 日本語文字数1000文字まで⇒通常納期が2日が「ゆったり納期プラン」適用で4日
  3. 日本語文字数3000文字まで⇒通常納期が5日が「ゆったり納期プラン」適用で10日
  4. 日本語文字数5000文字まで⇒通常納期が7日が「ゆったり納期プラン」適用で14日
  5. 日本語文字数10000文字まで⇒通常納期が10日が「ゆったり納期プラン」適用で20日
    (納期は営業日とする。)
    (日本語10000文字以上は、別途ご相談させていただきます。)

【キャンペーンページ】
http://www.impulse-jp.net/yuttari.html

【サービス概要】

  1. IR資料(言語:英語)
  2. 外務省 プレスリリース翻訳(言語:英語)
  3. ホテル パンフレット(言語:英語)
  4. 通信会社 契約書、プレゼン資料(言語:中国語繁体字、英語)
  5. WEBサイト全般(言語:中国語簡体字、英語、韓国語、ポルトガル語)
  6. 千葉県教育委員会(言語:英語、その他稀少言語)
  7. 観光協会 ウェブサイト(言語:英語、中国語簡体字・繁体字、韓国語) 他多数(下記参照)
    http://www.impulse-jp.net/usage.html

2009年8月末までの期間限定キャンペーンでございますので、是非この機会にご利用いただけますようお願い申し上げます。

翻訳スタッフの紹介
習慣術―すべてがうまくいく!人生を劇的に変えるスーパー習慣術

インパルスジャパンの翻訳スタッフが紹介されました! 習慣術―すべてがうまくいく!人生を劇的に変えるスーパー習慣術 (LOCUS MOOK) 62ページに掲載の、「英語ブラッシュアップ習慣術」ということで、英語翻訳者の記事が掲載されています。 「佐藤伝責任編集 習慣術(インフォレスト刊)」

習慣術―すべてがうまくいく!人生を劇的に変えるスーパー習慣術

インパルスジャパンのスタッフが紹介されました! マネる(学ぶ)仕事術―最短で成果を出すには成功事例をパクればいい (LOCUS MOOK)50ページに掲載の、「国会議員から学んだPDA活用術」ということで、ビジネススキルについての記事が掲載されています。 「小山昇責任編集 マネる(学ぶ)仕事術(インフォレスト刊)」