法律・契約書翻訳
お問い合わせ webmaster@impulse-jp.net契約書翻訳や規約翻訳など高い専門的知識を持った翻訳者が対応
法律や契約書の翻訳は、高度の法律的知識や解釈能力が必要となります。海外企業と結ぶ大切な契約書ですから、法律・契約書専門の翻訳者が対応いたします。各種契約書から企業内部の規約、留学生に対応するための学校の規約やドキュメントなど、様々な文章を翻訳いたします。
翻訳原文の充分な解釈
翻訳を始めるには、まず原文をしっかり解釈しなければいけません。
多くの場合、原文に誤字脱字があったり、文章の意味が間違っている箇所があります。この場合、弊社からお客様へご質問させていただきます。常にお客様とコミュニケーションを図りながら対応することによって、解釈のずれをなくします。
法律の専門知識を持った翻訳者
弊社では、法律の専門知識を持った翻訳者を多数抱えております。特に英語においては、弁護士資格を持った翻訳者が在籍していますので、
解釈やニュアンスなど、お客様のご要望に沿った翻訳をご提供することが可能です。
また他の言語においても、充分な実績を持った翻訳者を抱えておりますので、安心してご依頼ください。
また他の言語においても、充分な実績を持った翻訳者を抱えておりますので、安心してご依頼ください。
リーガルチェック
弊社が翻訳した法律・契約書について、やはり弁護士にチェックをして欲しいというご要望をいただく場合があります。その際は、弊社にご相談ください。速やかにご対応させていただきます。
お問い合わせ先
翻訳に関するお問い合わせやお見積り依頼は下記までご連絡ください。
法律・契約書翻訳サービスに関するお問い合わせ先
TEL:03-5858-2713 (受付時間:平日午前9時~午後6時)
e-mail:webmaster@impulse-jp.net (24時間受付)



